Por - Publicado el 02-02-2008

En la jerga peruana hay dos escuelas de pensamiento: la que dice «la jato» y la que dice «el jato», en la que me incluyo y descubro que parece ser minoritaria.

Un enlace donde se dice «el jato» es este:

Frases 100% peruanas

Sin embargo, en castellano «el jato» significa la montura (ver aquí). Posiblemente quienes dicen «el jato» en sentido de «casa» se estan dejando llevar por este significado, y dado ese origen tan poco conocido fuera del mundo de los caballos, no es raro que sea una escuela minoritaria.

Lo más usual en Lima es, parece ser, decir «la jato»:

Ya no, ya… diccionario de jerga peruana

Ver también esta Búsqueda en google, donde lo que más aparece es «la jato».

Lo curioso es que esta palabra, asociada seguramente más a la jerga criolla vendría del quechua qata:

PRESENCIA QUECHUA EN EL ESPAÑOL COLOQUIAL
HABLADO EN LIMA: CASOS DE JATO Y PALTA

Romulo Quintanilla Anglas

Podría ser. Hay muchas palabras del quechua que han llegado al castellano e incluso al inglés como «jerky», que viene al parecer de «charqui» (ver aquí). Interesante.

En tal sentido, dado que en el quechua los sustantivos no tienen género, es normal que la castellanización no tenga un artículo preciso y sean los hablantes quienes opten por asignarle el género masculino o femenino. Posiblemente el género haya sido heredado de la versión castellana: como es «la casa» la mayoría de hablantes dice «la jato». Esta es mi respuesta tentativa a la pregunta del título del post.

-

Enlaces a este artículo

Comentarios a este artículo

  1. AMIXXXXXX dijo:

    NO M SIRV D NADA LA INFORMACION KISIERA K PONGAN LAS PALABRAS DEL QUECHUA K PROVIENEN

  2. Mayra dijo:

    Hola Mi Nombre es mayra y bueno yo ando buscando a alguien que me pudiera decir de donde es que proviene la jerga «jato».
    Quiero saber si es de algun deribado o que siemplemente la palabra se tergiverso tanto como por ejemplo wachiman que viene de watch man me entienden?. Gracias!